БИРОБИДЖАН, 6 сентября, «Город на Бире» – Исаак Лейбович (Львович) родился в Винницкой области на Украине, в семье слесаря-котельщика. С семи лет осиротел и воспитывался в детском доме. Закончил Гайсинский индустриальный техникум. После окончания техникума в 1931 году переехал в Еврейскую автономную область. Работал трактористом в Амурзетской МТС, помощником машиниста котельной Облученского вагонного депо. Участник Великой Отечественной войны. Служил заместителем командира танковой роты. В составе Второго Украинского фронта прошёл с боями Румынию, Чехословакию, Венгрию. Первое стихотворение на идиш опубликовал в 1929 году. Стихи на русском и идише публиковались в областных и краевых газетах. В 1968 году И.Л. Бронфман был принят в Союз писателей. С 1946-1972 год работал заведующим отделом промышленности в газете «Биробиджанер штерн».
Ведущая торжественного мероприятия озвучила лишь самую краткую информацию о нашем известном земляке. Но другие ораторы были более красноречивы и слова, что называется, шли у них от души. Ведь многие были знакомы с Исааком Львовичем лично и очень хорошо помнят его. Даже мэр города Евгений Коростелев, который, признаём, красноречием никогда не отличался, говорил очень складно, и нашел для Исаака Львовича добрые и проникновенные слова.
- Сегодня в городе появилась ещё одна мемориальная доска нашему достойному земляку. Хотелось бы, чтобы люди, проходящие мимо, бросили взгляд на стену и вспомнили этого человека и его замечательные стихи. А стихи, действительно, были очень хорошие. О любви, дружбе, войне, о нашей дальневосточной земле… Ещё несколько десятилетий назад в городе было много людей, которые прекрасно понимали и говорили на идиш. И Исаак Бронфман не только был носителем языка, но и писал на идиш стихи, мог объясняться простыми и понятными словами, затрагивая струны души каждого человека. Безусловно, нужно, чтобы творчество нашего поэта не было забыто, и конечно, желательно, чтобы в наших школах были введены уроки, посвящённые творчеству Исаака Бронфмана.
Под звуки аплодисментов мэр города и заслуженный работник образования Майя Пивень (она приходится родственницей поэту) сдёрнули покров с памятной доски, и Исаак Львович по праву занял достойное место среди своих уважаемых коллег-журналистов: Михаила Шестопалова, Валерия Панмана и Абрама Мордуховича.
Рассказал о Исааке Бронфмане председатель религиозной общины «Фрейд» Роман Ледер:
- В нашей общине, как реликвии хранятся сборники стихов Исаака Львовича. А мне посчастливилось знать этого человека лично. Когда я его встречал, всегда было такое ощущение: «Вот идет поэт!» Сложилось впечатление, что поэт - это такой недоступный, недосягаемый, неразговорчивый… Исаака Львовича я знал уже в ходах, он действительно был уже таким грузным, таким лобастым, с сильным еврейским акцентом. Но он был удивительно приветливым, общительным и добрым человеком. Помню, отец всегда встречал его в старых биробиджанских сквериках с неизменной газетой в руках. Давайте же помнить всегда, что был у нас в области такой замечательный поэт – Исаак Львович Бронфман.
Теплые слова в адрес нашего земляка сказала нынешний редактор газеты «Биробиджанер Штерн» Елена Сарашевская, заведующая отделом еврейской литературы Областной библиотеки Алла Акименко и сама Майя Пивень. Очень уместно прозвучали на торжественном мероприятии слова журналиста Нины Филипкиной: «Талант продолжает жить, даже когда человек уже покинул пределы земного бытия». Светлая память Исааку Львовичу Бронфману.
ДОБРОЕ СЛОВО
Когда убитый горем человек
Себя в тоске врачует валидолом,
Приди к нему не с чудом из аптек,
А с добрым словом, смелым и весёлым.
Оно должно быть бодрым, как цветы
На день рожденья, как в походе фляга,
Прозрачным — родниковой чистоты,
И честным — как военная присяга.
Не утешенье, скорбное, как вздох,
Но слово ясной мужественной цели,
Волшебники всех рангов и эпох
Целительнее средства не имели.
Но и оно в могуществе своём
Не позовёт ни выше и ни дальше,
Когда вдруг обнаружится, что в нём
Пусть малая, но всё же примесь фальши.