Актуальность национальной литературы обсуждают библиотекари Дальнего Востока и Москвы

В Биробиджане проходит II межрегиональная научно-практическая конференция «Библиотеки Дальневосточного региона в условиях культурного и языкового разнообразия: чтение на языках народов Дальнего Востока»

БИРОБИДЖАН, 14 октября, «Город на Бире» – Данная конференция имеет всероссийский масштаб. Впервые она проходила в Хабаровске, где библиотекари нашей области были гостями. Вторую конференцию наша научная библиотека организует сама.


Ансамбль скрипачей.

Как пояснила Елена Кузнецова, заведующий научно-методическим отделом Биробиджанской областной библиотеки, - научные сотрудники из разных городов собрались для обсуждения вопроса об актуальности национальной литературы.


Начальник управления культуры ЕАО Светлана Тромса.

Елена Кузнецова: «Сокровища мало востребованы. Наша цель – привлечь внимание к библиотечным и музейным архивам, в которых хранятся бесценные документы и книги».

В каком состоянии культура малочисленных народов? Насколько важно сохранить для последующих поколений книги на нанайском, эвенкийском и других языках? Кто и что должен делать, чтобы сохранить и развивать культурное и языковое многообразие на территории Дальнего Востока? Эти и другие вопросы решали ученые и библиотекари Биробиджана, Хабаровска, Комсомольска-на-Амуре, Москвы.

Организаторы удивили гостей погружением в еврейскую культуру. Светлана Скворцова, Владислав Цап, Виктор Антонов рассказали о государственном еврейском театре, искусстве иллюстрации еврейской книги и опытах литературных переводов с языка идиш.


Художник Владислав Цап.

Гвоздем официальной части стал ученик 11 класса Смидовичской школы № 3 Роман КУТИН, начинающий переводчик. Молодой человек выступил с докладом о трансформации литературного статуса языка идиш на территории ЕАО и прочитал стихотворение на идиш.


Ученик Роман Кутин.

Алла Акименко, биробиджанская поэтесса и заведующая сектором национальной литературы библиотеки им.Шолом-Алейхема: «Мы сумели показать, что еврейская культура обретает в области второе дыхание».

Первый день конференции закончился посещением Биробиджанской еврейской религиозной общины «Фрейд». Гости города побывали на заседании еврейского клуба «Мишпоха» под руководством его создателя и идейного вдохновителя Наума Ливанта. Обсуждение насущных вопросов о литературе было разбавлено еврейскими анекдотами и песнями. Евгений Конопаткин исполнил «Молитву», Любовь Лейкина – «Биробиджанское танго». Также звучали песни в исполнении самого Наума Бениаминовича и Сергея Корнилевского, одного из ведущих актеров театра «Когелет».

Сергей Корнилевский: «Еврейская культура у нас в руинах. Её надо вытаскивать, что мы и делаем».

Второй день конференции пройдёт на базе Центра детской и юношеской книги, где будут обсуждаться вопросы о формировании межкультурной толерантности. Завершится мероприятие в читальном зале Областной библиотеки, где гостей порадует фрагментами моноспектакля «Дорогие мои аиды» художественный руководитель еврейского музыкально-драматического театра «Когелет» Владимир Градов.

Наталья Головатая

Joomla SEF URLs by Artio